Beş Dakka’da* Şekspirce İngilizcesini Öğrenin – Al Jazeera Kanalında

Naram Sargon Yazdı

Hayatınızı İngilizce ve diğer dillerde Oxford sözlüklerinde müfredatların anlamlarını çıkarmak için  harcamış olabilirsiniz. Belki de William Shakespeare’in oyunlarının yüzeysel olduğunu keşfedecek ve öğreneceksiniz.

Anglosakson kelimesinin anlamını bulmak için belkide fazla zaman harcamayacaksınız.

Hiç üzülmeyin Çünkü Katar İngilizcesi çözümü buldu .. Katar’ın eğerbütün dillerde mucize ve ilyadanın sahibi ünlü Homeros’u (Hamad bin Jabr)olduğu sürece(bizler deveyiz)..

Katar’ın henüz beşeriyetin tanımadığı ingilizce sözlüğü vardır.Kelimenin tam anlamıyla yeni sözlük.. Trump’ın konuşması İngilizce – Katarca sözlüğü (AngloKatar) gereğince müthiş bir şekilde çevrildi.. Çünkü Trump’ın İngilizce’de söylediği, aynı Kur’an ve peygamberin hayatını tefsir eden Vahhabizm’de başka bir anlama geliyordu.

Öyle ki başka bir peygamberin yeni sahabe ve bir insanın aklına dahi gelmeyecek yeni bir Kur’an tanıyor, geleceğin mağaralarından geleceği mağara olan bir İslam keşfediyorsunuzdur.El Cezire kanalının Trump’ın Katar Emirini (Prens) hor gördüğü konuşmasının tercümesine,anlamının nasıl değiştiğine bir göz atalım veya dineleyelim.

Aynı İslam’ın İhvancı – Vahhabizm yoluyla İslamı öğrenmek gibi. Öldür, yalan söyle, nikahını kı, cennete gir. İslam budur. Trump’ın da dediği gibi “Katar Emiri çok güzel bir dosttur”.

Ama Katarlılar  eşşekler gibi(ayakları boynunlarında) bedel ödeyeceklerdir, hikayesini Katarlılar “Katar Emiri çok güzel bir dosttur”dan başka bir şekilde nekledememişlerdir.

Çünkü geri kalanlar yanlışlıkla düşmüş..

Unutmayan bir Allah.. Tanrının koruduğu insan yürü.

 

 

Cevapla

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar işaretlenmelidir *

*